כל המקומות לסדנא אזלו
את שראוי לקיים אקיים ואת שראוי לבטל אבטל, שכל דבר מיותר מיותר, וכל הראוי לאיבוד ואין מאבדין אותו סופו שמאבד את עושהו.
ש"י עגנון
Scroll Down

עריכה ספרותית

חמש מהעורכות הבכירות בישראל, מהוצאות הספרים הגדולות, בחמישה מפגשים "און-ליין" | אשר יעניקו לך כניסה מעמיקה אל רזי העריכה הספרותית. יגדילו וירחיבו לך את ארגז הכלים הספרותיים. כל עורכת וגישתה למקצוע ולמילים הכתובות. נעמיק בהבנת המלאכה הייחודית שנקראת עריכה ספרותית. נכיר תהליכים, נבין שיטות, ננתח מהות ותכלית ונדגים בפועל את ההשפעות על הטקסטים – במעבר שבין כתב-יד לספר שלם וגמור.

מומלץ לכל כותב/ת בכל שלב בכתיבה – המעוניינ/ת לחדד את תהליכי הכתיבה ולקבל כלים בעריכה עצמית. מומלץ על אחת כמה וכמה למי ששואף לעסוק בתחום עריכת הפרוזה. לכל מי ששוקל/ת את התחום וצריכ/ה הכוונה כיצד לעשות זאת נכון.

בכל שני ב19:00 בערב עורכת אחת תוציא אותך למסע ותעניק לך מתפיסת עולמה על העריכה הספרותית: מה זה המקצוע הזה בכלל? למה צריך אותו? כיצד בוחרים עורכ/ת או שבכלל העורכ/ת בוחר/ת את היצירה? שיטות, מושגים, טכניקה, הדגמות, תהליכים בהפיכת כתב-יד לספר, מערכת יחסים – עורכ/ת-סופר/ת, עד כמה ניתן וצריך להתערב, מה תפקיד העורכ/ת ביצירה הספרותית ולמה בכלל העורכים הספרותיים הם חלק בלתי נפרד מהספר שלך ועוד ועוד ועוד.

מבנה הקורס – חמישה מפגשים "און ליין".

חלק ראשון: הרצאה ולימוד – כשעה ורבע, נטמיע כלים וידע – כל עורכת והשיעור שלה עד לכדי הבנת הגישה, השיטה והמלאכה שלה.
חלק שני: שאלות פתחות מול המרצה – כארבעים דקות, סבב שאלות בלייב עם מצלמות ומיקרופונים פתוחים + שאלות מהצ'אט. מלבד שאלות המתייחסות להבנה עמוקה יותר של התוכן הנלמד, אנחנו ממליצים בשלב זה לדייק את השאלה לעורכת כך שתשובתה תטיב עם המסע האישי שלך לעבר מקצוע העריכה או אל עבר הספר שלך.
חלק שלישי: 10-5 דקות תרגיל כתיבה הביתה שמטרתו להטמיע עקרון או כמה עקרונות אשר נלמדו בשיעור.

הקורס מוקלט (לזמן מוגבל) וניתן בעת הצורך למשתתפי הקורס לצפייה חוזרת.

תאריך הקורס: 11.3.2024 ועד 8.4.2024 (ימי שני)
שעות: 19:00 עד 21:00
מחיר הקורס: 500 שקלים בלבד! (ניתן לפרוס לתשלומים)

הנבחרת

הילה בלום

עורכת סיפורת זה כעשרים וחמש שנה, וסופרת זוכת פרס ספיר לשנת 2021 על ספרה "איך לאהוב את בתך". ערכה עשרות ספרים ובהם ספרים שהיו לרבי-מכר וזכו בפרסים.

נועה מנהיים (כנרת זמורה דביר)

ראש מחלקת ספרות עברית בהוצאת "כנרת, זמורה, דביר." וכלת פרס שר התרבות למצוינות בעריכה, 2021. ערכה למעלה משישים כותרים, ביניהם ארבעה זוכות וזוכי פרס "ספיר".
צילום: ינאי יחיאל

דנה אלעזר הלוי (אונ' תל אביב)

סופרת לילדים ונוער, מתרגמת ועורכת ותיקה. מלמדת עריכת פרוזה בתוכנית ללימודי עריכה באוניברסיטת תל אביב.
צילום: ינאי יחיאל

יערה שחורי (כתר)

עורכת ספרות המקור בהוצאת כתר וסופרת. בעלת תואר דוקטור מטעם האוניברסיטה העברית. פרסמה מאמרים ומסות על ספרות עברית ואמנות פלסטית.
צילום: גיא יחיאלי

מאיה פלדמן (עם עובד)

עורכת ספרותית בכירה בשבע-עשרה השנים האחרונות. עורכת תרגום. הקימה וערכה את אתר "מעבורת" לסיפורים קצרים, ערכה את סדרת מחברות לספרות בהוצאת כנרת זב"מ, וכיום עורכת בספרייה לעם בהוצאת עם עובד.

המפגשים

מהן עשרת הדברות של העורך? מהי מערכת היחסים בין סופרת ועורכת? כמה חיבור נפשי צריך בין השניים – אם בכלל והאם לפסיכולוגיה יש מקום בעריכה ספרותית (ספויילר: כן).

צילום: ינאי יחיאל

מהו בעצם תפקידם של העורכים הספרותיים? ואיך זה שהסופרים מרשים להם לתקן את הטקסטים שלהם? במהלך המפגש נצלול לעבודת העריכה הספרותית באמצעות הדגמה חיה של עריכת טקסט. נדבר על כל מה שצריך ואפשר לתקן בטקסט, ונלמד איך עושים את זה נכון.

צילום: ינאי יחיאל

למה בעצם אנחנו צריכים עורך/ת? על בעיות שכיחות בעריכת סיפורת ועל השלבים השונים בתהליך העריכה.

יש עורכת באולם. על הקשב שנדרש לעריכה, הספר הנכתב והנערך כמרחב מדומיין וממשי, ריבוי העמדות שמחייבת העריכה והריצה למרחקים ארוכים. איך מתחקים אחרי שפה של מישהו אחר, איך משלימים את החסר או מוותרים על המיותר, איך מלטשים מבלי לאבד את החומר החי. וגם על ספרים שנערכים תוך כדי כתיבתם.

צילום: גיא יחיאלי

כיצד מעצבים סדרה ספרותית? איך לא אובדים בתרגום? כיצד בוחרים מה יראה באור בישראל מתוך השלל האינסופי של ספרות העולם, וכיצד מביאים את היצירה בפני הקורא בעברית ולא בתרגומית.

פרטים נוספים?

השאירו לנו פרטים ונציגתנו תחזור אליכם בהקדם.


    נגישות